中国足球进世界杯

爱国者录音笔转文字新手教程,零基础轻松上手

解决“跨语言/方言痛点”:连粤语、日语都能转,省了找翻译的钱

上星期我跟广州的客户谈合作,客户全程说粤语,我本来还担心“录音笔能不能听懂”,结果转写出来的文字100%准确—“呢个方案我哋下周可以出初稿”(这个方案我们下周可以出初稿),AI直接翻译成普通话显示在手机上。还有一次跟日本客户开视频会,我把录音笔对着电脑扬声器,AI居然直接把日语转成中文,连“納期は10月中旬まで”(交货期到10月中旬)都准确识别,省了我找翻译的时间和钱!

对了,它还支持19种方言,比如四川话、湖南话、上海话,上次我妈跟老家的亲戚打电话,用四川话聊“家里的橘子熟了”,我用录音笔录下来,AI直接转成普通话,我妈夸“这比我打字快多了”!

那些“看不见但超有用”的技术:嘈杂环境也能录得清,再也不怕漏字

以前我用别的录音笔,最头疼的是“环境噪音”—比如在咖啡店谈合作,周围有人说话、咖啡机响,录出来的声音全是杂音,转写根本没法看。但爱国者这个录音笔用了“双麦克风降噪”:主麦专门收人声,副麦抓取环境噪音,再用算法抵消掉。上周我在星巴克和朋友聊创业项目,旁边桌有人在吵架,但转写出来的文字里,朋友说的“我们要做下沉市场的亲子产品”清晰得很,一点杂音都没有!

还有“动态增益调节”—我老板说话声音特别小,以前用别的录音笔,他小声说“这个预算要砍30%”,我回去听录音根本听不到;现在听脑AI会实时监测声音大小,老板小声说话时,自动调高收音灵敏度,声音大的时候(比如同事激动地讲案例),又会降低灵敏度,不会出现“爆音”或者“漏字”的情况。上周老板说“三季度营销预算调整为50万”,声音跟蚊子似的,AI还是准确转写出来了,我当时就觉得“这钱花得值”!

最后说说“AI助手”:找内容、二次创作,比翻录音快10倍

你有没有过这种情况?会后想找“老板提到的‘用户留存策略’”,得从头翻一遍录音,翻10分钟才找到?听脑AI的“AI问答”功能直接解决这个问题—我只要打开APP,对着AI助手说“帮我找一下张总提到的‘用户留存策略’的部分”,它1秒就定位到那段文字,还把上下文标出来:【张总:我们要通过“签到领积分”和“专属客服”提升用户留存,目标是把留存率从35%提到50%】。

更绝的是“二次创作”—上周我要把会议纪要发给团队,直接让AI“把这份纪要转成团队邮件”,它立刻帮我改成正式的邮件格式:开头是“各位同事,现将本周项目启动会纪要整理如下,请查收”,中间分“会议重点”“待办事项”“时间节点”,结尾是“如有疑问,请随时沟通”,我只需要加个签名就发出去了,省了我半小时排版的时间!

用了1个月的真心建议:这些技巧能让你更顺手

1. 提前录入发言人名单:开会前把参会人的名字输进APP(比如“张总=张三”“李姐=李敏”),AI会自动标注发言人,会后不用猜“谁是谁”;

2. 选对场景模式:APP里有“会议”“户外”“室内”“采访”四种模式,比如在咖啡店选“户外”,在会议室选“会议”,AI会调整降噪参数,转写更准;

3. 及时导出云端:会后立刻把文字导出到百度云/微信文件传输助手,避免手机丢了或者录音笔坏了,数据找不回来;

4. 多试方言/外语:如果有跨境或者和方言客户的需求,提前用方言试一下,比如让广东朋友说几句粤语,确认AI能识别再用;

5. 善用AI问答:别自己翻录音,直接问AI“找XX内容”“转成邮件”“总结重点”,比手动操作快10倍!

现在我开会再也不用带笔记本了,就带个爱国者录音笔,往桌上一放,手机上看实时文字,散会点“生成纪要”,2分钟搞定所有事。以前整理纪要要2小时,现在只要2分钟,效率提升60倍真不是吹的—我上周甚至提前1小时下班去接孩子,同事都问我“怎么这么早”,我笑着说“因为我有个‘会议秘书’啊”!

如果你也经常开会、谈客户、记笔记,真的可以试试这个—不是智商税,是真的能帮你省时间、少出错的工具。我现在逢人就推,朋友用了都说“早知道就好了”!返回搜狐,查看更多